Košík je prázdny
Kategória tovaru

Anglické ekvivalenty najfrekventovanejších českých predložiek


Štúdia je prvou sondou svojho druhu u nás, ktorá systematicky skúma anglické prekladové ekvivalenty troch najfrekventovanejších ...
Vaša cena 9,50
Vaša cena bez DPH 7,92
 
Dostupnosť Skladom 2 ks
Odosielame v piatok 27.9.

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Štúdia je prvou sondou svojho druhu u nás, ktorá systematicky skúma anglické prekladové ekvivalenty troch najfrekventovanejších českých predložiek. Z frekvenčných slovníkov pre slovenčinu a angličtinu vyplýva, že predložky patria v oboch jazykoch k najpoužívanejšiemu slovnému druhu. Preklad českých predložiek do angličtiny je jedným z najčastejších zdrojov chýb českých hovorcov v angličtine. Vďaka paralelnému korpusu (projekt InterCorp, ÚČNK FF UK) sa podarilo na dostatočne veľkej a reprezentatívnej vzorke získať informácie o tom, ako vyzerá v slovenskom literárnom texte distribúcia predložky v/vo, na as/sa z funkčného a sémantického hľadiska a tomu zodpovedajúce rozloženie anglických ekvivalentov. Cieľom štúdie je aspoň sčasti zaplniť medzeru v kontrastívnom popise predložiek a obohatiť tak jednak teoretický popis tohto slovného druhu, jednak poskytnúť spoľahlivé údaje pre praktické potreby aplikovanej lingvistiky, prekladu a lexikografie.


Parametre

Autor: Aleš Klégr, Pavlína Šaldová