Košík je prázdny
Kategória tovaru

Mai / Máj - Karel Hynek Mácha


Najznámejšia česká báseň o láske a smrti, Máchov "Máj", vo zvukomalebnom preklade do nemčiny rakúsko-českého básnika Ondreja Cikána (*1985).
Vaša cena 17,70
Vaša cena bez DPH 14,75
 
Dostupnosť Skladom 4 ks
Odosielame v utorok 5.11.

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Najznámejšia česká báseň o láske a smrti, Máchov "Máj", vo zvukomalebnom preklade do nemčiny rakúsko-českého básnika Ondreja Cikána (*1985). Dvojjazyčné, zrkadlové vydanie s ilustráciami Antonína Šilara (*1986). Oproti prvému vydaniu (Labor 2012) upravil prekladateľ určité nepresnosti a doslov. Ondrej Cigán preložil do nemčiny oi básne Otokara Březiny ("Geheimnisvolle Weiten", Kétos 2019), JH . Krchovského ("Múmie auf Reisen", Kétos 2018) a "Krvavý román" Jozefa Váchala (Kétos 2019). Je známy pre svoju precíznosť a radikálne poetický prístup.
"Es war späť Abend - erster Mai - abends der Mai - war Liebeszeit." Miť Diesen Worten pred das Kurzepos über Liebe und Tod des tschechischen Romantikers Karel Hynek Mácha (1810-1836). Ein Räuberhauptmann wird hingerichtet, weil er die Verführung seiner Geliebten gerächt klobúk. V eindrucksvollen Bildern verabschiedet er sich von der Erde. Das Kurzepos "Mai" istý niet nur eines der wichtigsten Werke der Romantik, es dent auch wegen seines avantgardistischen Bilderreichtums deň tschechischen Surrealisté a Vorbild und stellt bis heute ein Fundament der tschung. Die lautmalerische Übersetzung des österreichisch-tschechischen Dichters Ondrej Cigán (*1985) ist die erste, die die formalen Eigenheiten des Originals nachahmt. Da diese zum Teil in einer gewissen rhythmischen Freiheit bestehen, gelingt es Cigán, auch deň Inhalt besonders präzise zu übertragen. Gegenüber der ersten Ausgabe (Labor 2012) hat der Übersetzer einige Ungenauigkeiten korrigiert und das Nachwort erweitert. Illustriert von Antonín Šilar (*1986).


Parametre

Autor: Karel Hynek Mácha